Stále si zvykáte na zdejší těžkou vodu?
Pocity se mi mění jízdu od jízdy. Jednou si myslím: Už je to dobré. A hned v další jízdě něco minu. Znám tu trať líp a líp, ale nedokážu říct, že už jsem vyeliminovala veškeré možné chyby.
To přece nikdo...
Jenže někdo tu má vyšší pravděpodobnost, že kanál zvládne. Třeba Číňani jsou na tom určitě líp.
Odborný časopis Sports Illustrated vyhlásil, že olympiádu vyhrajete vy. Líbí se vám taková předpověď?
To jsou zase nějací američtí odborníci od stolu, ne? Zajímalo by mě, kolikrát doopravdy byli na závodech ve vodním slalomu. Možná ani jednou.
Nevěříte si snad?
Ono je snadné střílet od boku papírové předpoklady. Jenže my jsme jeden ze sportů, který se dá papírově odhadnout nejhůř ze všech.
Čínští trenéři a pomocníci si vaše jízdy neustále natáčejí.
To asi dělají, aby si zvedli sebevědomí (směje se).
Proč?
Protože mi přijde, že jejich Číňance Li Ťing-ťing to tady zatím jde stokrát líp než mně.
Tak moc má zdejší olympijský kanál najetý?
Nevím. Nevypadá, že by do toho vkládala kdovíjaké úsilí, ale vždycky je tam, kde chce být. Možná si vychytala ideální stopu i vodu o třídu líp než my. Dvakrát deset dní, co jsme v Pekingu strávili na soustředění, bylo zdánlivě dost, jenže Číňani to tady mají zmáklé naprosto dokonale.
Celé hry chtějí mít dokonalé. Působí na vás tak?
Ale někdy je ta dokonalost jen navenek. Zázemí zase tak "nej" není. Pořád srovnávám s olympiádou v Sydney, kde se všem snažili vytvořit u trati domácké prostředí. Když jste tam museli zůstat mezi tréninky, byly u kanálu počítače, gauče, křesla, kafe, zmrzlina, ovoce, prostě měli jsme co dělat.
Kdežto tady?
Tvrdneme mezi dopoledním a odpoledním tréninkem pět hodin v kójích čtyři krát tři metry a máme tam jen vodu. Když si nepřinesete z vesnice třeba banán, na kanálu ho ani nekoupíte.