Klávesové zkratky na tomto webu - základní
Přeskočit hlavičku portálu


  • Sobota 21. října 2017 Brigita

Diskuse k článku

Nepodržel jsi svého otce. Utopím tě, přečetl si Daley na Twitteru

Cože? Je to možné? Proč? Británie je zděšená. Tom Daley, britský skokanský fenomén, skončil se svým kolegou Peterem Waterfieldem v soutěži dvojic bez medaile. A pak dostal další ránu, přes sociální síť Twitter mu někdo poslal krutý vzkaz. "Nepodržel jsi svého otce a doufám, že to víš."

Upozornění

Litujeme, ale tato diskuse byla uzavřena a již do ní nelze vkládat nové příspěvky.
Děkujeme za pochopení.

Zobrazit příspěvky: Všechny podle vláken Všechny podle času

009LOM

Pepansti diskuter

predevsim nechte na pokoji Jezise a neberte si jej do svych ateistickych ust.

0/0
1.8.2012 13:42

vanj

Tak to

Tak to musel být nějaký diskutér z idnes, vždyť takové příspěvky se tu objevují na adresu českých sportovců každý den.

0/0
1.8.2012 7:55

tappat

autorka tohoto clanku

predvadi podobne otresnou uroven neustale... Nejak nechapu vedeni serveru, ze s tim nic nedela...

0/0
31.7.2012 21:50

DieL

se asi shodnem, že tohle dělá jen morální odpad.

Ale aby za nimi jezdila policie a zatýkala ? Kam až tohle dojde ?

0/0
31.7.2012 19:09

zombice

Re: se asi shodnem, že tohle dělá jen morální odpad.

Pokud doopravdy vyhrozoval smrti, tak mi to prijde naprosto normalni, ze to policie resi...

+2/0
31.7.2012 19:25

tappat

Re: se asi shodnem, že tohle dělá jen morální odpad.

kdyz nekdo vyhrozuje druhemu utopenim, je to pripad pro policii. At uz to dotycnemu rekne do oci, zatelefonuje, napise po siti, nebo treba krvi na zed...

+2/0
31.7.2012 21:53

roadrunnerFZ

?!

To je opravdu tak těžké přeložit 'let someone down' jako zklamat? Jaký smysl podle vás vůbec má, že Daley nepodržel svého mrtvého otce? Dokážete alespoň vygooglit nějaký překlad? A co na to Jan Tleskač?

+3/0
31.7.2012 17:42

tappat

Re: ?!

ja opravdu nejsem schopen pochopit, proc tuhle zenskou nechavaji prekladat clanky z anglictiny, kdyz je naprosto evidentni, ze na to nema. 8-o

+1/0
31.7.2012 21:55

blazir1

Re: ?!

A jak byste to pro nas neanglicky hovorici, prelozili, odbornici?

0/0
2.8.2012 16:20

ppelc

Ani na druhý pokus

pane redaktore. :))))))))

0/0
31.7.2012 17:37

xuli

ježiš

nechte překlad překladem a radši se vyjádřete k obsahu, který je otřesný! je šílené do sociální sítě dovolují, ta anonymita dává lidem sebevědomí a jsem ráda, že anglická policie to bere vážně a řeší to!

+1/0
31.7.2012 17:15

ppelc

Re: ježiš

Ja naopak nechapu, co na tom ma co resit policie. Tom Daley se pred OH nekolikrat nechal slyset, ze to dela pro sveho otce a kdyz se mu to nepovedlo, tak mu kdosi napsal "Zklamal si sveho otce a vis to." coz asi nebylo citlive, jenze Tom Daley zacal zurit, tak se mu dotycny omluvil, s tim, ze to nemyslel zle. Kecy o zabiti a utopeni si vymyslel nemyslici redaktor idnes. Jenze Tom Daley se stale citi hvezdou a je stale urazen, tak si nechal dotycneho cloveka, ktery to nakonec treba nemyslel nijak zle, vyhledat policii. Me prijde silene, to co pisete vy a co napsal pan redaktor.

0/0
31.7.2012 17:47

xuli

Re: ježiš

nemyslel zle? děláte si legraci? možná že to není trestné, ale trestuhodné rozhodně tohle někomu dělat! jaké by to bylo vám? trochu se zamyslete a pak pište!

+1/0
31.7.2012 18:28

ppelc

Re: ježiš

Treba mu to jenom jednoduse nedoslo, ze to neni vhodne, treba se mu vybavilo jen to, jak vsude rika, ze to dela pro sveho otce a na to, ze je ten otce mrtvy vubec nepomyslel...

0/0
31.7.2012 18:49

DieL

Re: ježiš

řešit každyho hnupa, tak nic jineho nedělám. Volat policii muže jen ubožák stejné urovně jako ten troll. Dřív se jim říkavalo konfidenti

0/0
31.7.2012 19:11

zombice

Re: ježiš

No nevim jestli si to vymyslel sam redaktor idnes, ale na Guardianu je taky napsany, ze Daleymu prisla takovato pekna zprava: "i'm going to find you and i'm going to drown you in the pool you cocky twat your a nobody people like you make me sick"

+1/0
31.7.2012 19:43

zombice

Re: ježiš

Tady to mas kdyztak i vyfoceny ;-) Ja si teda myslim, ze policie to resit mohla a nevidim na tom nic zlyho, jen at dostane milej zlatej 17-letej fakan poradnou sodu...

+1/0
31.7.2012 19:48

zombice

Re: ježiš

ups link http://news.sky.com/story/967096/teenager-held-over-tom-daley-twitter-abuse

0/0
31.7.2012 19:48

quagaar

tak já vám ušetřil práci

a prohnal jsem to translatorem ještě jednou. Prosím nadpis opravit na Nepodržel k jeho otci. Utopit, přečtěte si propojku Daley na Twitteru

+2/0
31.7.2012 16:48

vths111

Re: tak já vám ušetřil práci

Pořád lepší než "Nepodržel jeho otci"

0/0
31.7.2012 16:55

veskawesi

haha, dobre mu tak smradovi

sam doma lezi u telky pise kolem kraviny lidem, kteri neco umi.

u nas by to byly taky komedie, kdyby za podobne dementni vzkazy hrozil soud. to by bylo v diskuzich na netu krasne...jooo, kdyby

+2/0
31.7.2012 16:26

dawexx

Jasný překlad

Otec se zřejmě utopil v dluzích a syna by mělo čekat to samé. Takto teď máme chápat nadpis?

0/0
31.7.2012 16:23

vths111

Výborně, paní autorko

A teď ještě prosím opravte "Nepodržel si svého otce" na "Nepodržel jsi svého otce" a bude to. Tam fakt nepatří zvratné zájmeno.

0/0
31.7.2012 16:09

ahojdecka

Re: Výborně, paní autorko

a ted si predstavte, ze by takhle smolny den jako pani redaktorka dnes, mel treba doktor, nebo ridic kamionu, nebo elektrikar, nebo ... TO BY BYLO MRTVYCH! :-(

0/0
31.7.2012 16:12

vths111

Re: Výborně, paní autorko

Jinak vím, že přijmout od čtenářů návrhy na úpravu překladu je tak ponižující, ale občas by se to hodilo. Ale i tak je celkem úspěch, že to bylo opraveno, většinou se tady u podobně blbých překladů nedočkám ani toho.

0/0
31.7.2012 16:13

dawexx

Re: Výborně, paní autorko

Čím dál lepší, co? Zřejmě poukazují na nějaký výlet po horách, kde se s otcem utrhla lavina 8-o Ťuk ťuk na čelo.

+1/0
31.7.2012 16:14

Megan666

Re: Výborně, paní autorko

No, ale zase díky té gramatické zrůdnosti jsem si článek otevřela a přečetla, což bych jinak neudělala. Třeba je to jen vychytralý marketingový tah! :-D

0/0
31.7.2012 16:20

NiaWolf

TItulek

Ježíši, snad ,,Zklamal jsi svého otce.." Proč takové titulky píše někdo, kdo viděl Aj jen v obrázkové knížce na ZŠ? Rv8-o

0/0
31.7.2012 16:03

Fleri

Oprava nadpisu

Tak to to teda vylepsili :-D co takhle napsat obycejne ZKlamal jsi sveho otce ?

0/0
31.7.2012 16:02

0608

Re: Oprava nadpisu

Třeba je to podržtaška :-D

+1/0
31.7.2012 16:03

Usher novy a lepsi

Jo kdyz se nekdo bez smartphonu

potazmo twitteru ci facebooku ani nevy.ere, tak to je zivot holt pekna potvora.

Lezu na vez (sdilet) Jsem na vezi (sdilet) Za chvili budu skakat (sdilet) Skacu (sdilet) Skocil jsem a lezu z bazenu (sdilet) atp.

0/0
31.7.2012 15:49

dawexx

Halo paní redaktorko

Několikrát se Vám tady vyskytl kritický názor na Váš anglický překlad, tudíž by bylo docela fajn to opravit. Zkuste místo "Nechal jsi umřít otce" napsat třeba "Nechal jsi svého otce dole" (Google překladač rád pomůže) ;-)

+4/0
31.7.2012 15:49

Usher novy a lepsi

Re: Halo paní redaktorko

Ve sklepe? Nebo pod barakem? Pod kopcem? Pod posteli? Tak kde, sakra?

0/0
31.7.2012 15:50

dawexx

Re: Halo paní redaktorko

No právě to bychom rádi všichni věděli, ne? ;-D

0/0
31.7.2012 15:52

Usher novy a lepsi

Re: Halo paní redaktorko

Tipuju down under.

0/0
31.7.2012 15:53

prezidentperon

Re: Halo paní redaktorko

Nauč se anglicky a na překladače se vykašli. Leccos pak pochopíš, inteligente!;-€

0/0
31.7.2012 15:53

vths111

Re: Halo paní redaktorko

Poposedni si, horká hlavo.

0/0
31.7.2012 15:53

dawexx

Re: Halo paní redaktorko

Ano, přesně takovou reakci nechápající mou naznačenou ironii (viz ten mrkající smajlík) jsem čekal, inteligente :-)

+3/0
31.7.2012 15:54

prezidentperon

Re: Halo paní redaktorko

Ten Tvůj mrakající smajlík to nenapraví. Napsal jsi to celkem jasně.

0/0
31.7.2012 15:56

dawexx

Re: Halo paní redaktorko

Dostal jsi mě, prezidente. Přiznávám všechno :-P

0/0
31.7.2012 16:03

ahojdecka

Re: Halo paní redaktorko

ty to fakt nechapes? pan dawex to prelozil ve svem prispevku spatne, ale stejne si tu za hloupeho ty. to je orisek, co?

+2/0
31.7.2012 16:07

MrEx

Přesný profil takových trollů a flamerů...

...17ti letý spratek :-)

+5/0
31.7.2012 15:48

ChristoperCClyse_

Re: Přesný profil takových trollů a flamerů...

Přesně tak

0/0
31.7.2012 15:52

ppelc

Re: Přesný profil takových trollů a flamerů...

Jasne troll a flamer se ihned omluvi, ze to nestastne formuloval, davno predtim, nez se hvezdicka rozzuri a necha si ho vyhledat policii? To asi ne,

0/0
31.7.2012 17:51

hu_go

Teď jsem se zasnil

Představa jak policie jede k Lančíkům domů a tam nasazujou pouta Lančíkovi ještě v pyžamu. Jeho maminka brečí a přemlouvá policisty ať ho nechaj dopít ještě kakao a dojíst přesnídávku. ;-D

0/0
31.7.2012 15:45

vths111

Když pomineme, že dle lupy nechal umřít otce,

tak "waste of space" fakt není plýtvání místem, ale idiom pro zbytečného člověka. Zkuste si to tam opravit a příště to nechte překládat někoho, kdo alespoň zdánlivě ví, která bije.

+3/0
31.7.2012 15:43

prezidentperon

Re: Když pomineme, že dle lupy nechal umřít otce,

O těch idiomech by Ti to šlo. Pak nechápu Tvoji poznámku na moji adresu v 15.53, protože v těch idiomech se shodnem.:-)

0/0
31.7.2012 15:57

znám 012 dívku, nemá dukáty

Re: Když pomineme, že dle lupy nechal umřít otce,

Tady je to samej idiom.

0/0
31.7.2012 16:01

vths111

Re: Když pomineme, že dle lupy nechal umřít otce,

Protože jsem pochopil, že to ten člověk míní ironicky. Zvlášť když se odkazuje na ty před ním. Pak by se asi neztrapnil tím, že tam šoupne ještě blbější překlad než autorka. Proto jsem napsal, ať si poposedneš, anžto si sedíš na kabelu ;-)

0/0
31.7.2012 16:06

tomas2marny

V dnešní době...

Moh by si aspoň voholit podpaží. Fujtajksl Rv

0/0
31.7.2012 15:42





Najdete na iDNES.cz



mobilní verze