Klávesové zkratky na tomto webu - základní
Přeskočit hlavičku portálu

Diskuse k článku

Die Sensation! Švédové nás lámali, ale nezlomili, jásají hokejisté Německa

Co pro Česko znamená Nagano 98, je pro německý hokej Innsbruck 76. Před dvaačtyřiceti lety získali tehdy ještě západní Němci na olympijských hrách bronzové medaile, nyní je po čtvrtfinálovém vítězství nad Švédy (4:3) v Pchjongčchangu od podobného úspěchu dělí jen jediná výhra.

Upozornění

Litujeme, ale tato diskuse byla uzavřena a již do ní nelze vkládat nové příspěvky.
Děkujeme za pochopení.

Zobrazit příspěvky: Všechny podle vláken Všechny podle času

A61l16e38x 85S41l71a24v40í76č21e91k 8477771249548

zimni politicko nhl klauniada a nemci maji dalsi vanoceRv

0/−5
21.2.2018 23:57

P61e60t81r 12S93k71a93r10k22e 9434886919620

Švédi maj 70 hráčů v NHL, žádné jiné evropské mužstvo nebylo díky zákazu OH tak postiženo, jinak by si Němci neškrtli.

+4/−4
21.2.2018 22:48

M92a12r44e61k 62P21a26v17l37í97k 4413885146891

Přesně tak, tato olympiáda nemá žádnou vypovídající hodnotu...Švédové jsou na tom jinak hokejově fenomenálně.

+2/−5
21.2.2018 23:33

D79a38n39i91e21l 65P41ř55e14r18o40v70s52k67ý 6158260525524

V roce 2002 jich SWE měli v NHL cca 50 proti jedinému Bělorusovi, přesto si Bělorusko nejen škrtlo, ale poslalo SWE v QF domů. :)

+15/0
22.2.2018 0:04

F79r60a46n73t75i40š83e66k 96N47o33v61o50t23n89ý 8814236715829

Jasně, ale tak to byl zápas, jakých bylo v moderní hokejové historii odehráno pár. Podobně jako když Švýcaři v Turíně 2006 porazili naše i Kanadu. Takové věci se dějí, ale velmi zřídka. Naopak na tomhle turnaji bez NHL hráčů bylo poměrně pravděpodobné, že k nějakému takovému překvapení dojde, protože byť byli Švédové pořád favorit, tak ne nějaký drtivý.

0/0
22.2.2018 9:31

F50r76a35n31t47i96š36e30k 91N68o58v11o21t54n88ý 8194526535169

Jasně, že být to s hráči NHL, rozložení sil by vypadalo jinak. I v takovém případě by se mohla podobná senzace narodit, ale v mnohem menší pravděpodobností. Obecně neúčast hráčů NHL se nejvíc dotkla právě Švédů a USA a naopak nejvíc pomohla Rusům (mají dost kvalitní hráče i doma) a právě Němcům: Jejich DEL je kvalitní liga, navíc můžou v pár případech využít sehranosti hráčů z klubů.

0/0
22.2.2018 9:30

K61a97m18i53l 68K92r31b51á66l27e79k 6704532435423

Co je pro Čechy Nagano, to jsou pro Němce tituly mistrů světa ve fotbale, nic v hokeji.

+4/0
21.2.2018 21:37

L11u74k53a38s 97A75d49a19m90i97k 2482459228172

Jen taková malinkatá poznamecka. Nikde nevidím že by na tom Twitteru bylo napsáno "Tohle je opravdu šílené, chlapi."

+2/−1
21.2.2018 20:23

T60o13m46á37š 17T19a83t42í33č66e37k 5260552680138

Tak, tak. Já bych navrhl: "Jste neuvěřitelní (úžasní, fenomenální...), chlapi!"

0/0
21.2.2018 20:49
Foto

R21o97m15a67n 77K53r24a64t24o54c39h22v87i26l 1557298578189

Wahnsinn je opravdu silenstvi.....přeloženo je to dobře.

0/0
21.2.2018 21:15

T44o16m23á43š 42T45a33t58í68č51e86k 5100812300798

Á jé, tady se se mnou někdo chce přít o němčině. No, co naděláme: Wahnsinn je šílenství, ale obrat "das ist der Wahnsinn" (nebo jeho obměnu "ihr seid der Wahnsinn") už jako "to je šílenství" přeložit nemůžeme. Až si pilný študent zjistí, v jakých situacích se tento obrat používá, zjistí, že jej nemůže prostě přeložit doslovně.

Stejně jako vtipná kaše není o jídle ani o chichotání, pročež ji nelze přeložit jako witziger Brei.

+1/0
21.2.2018 21:25

T16o79m10á43š 76T43a62t46í47č32e82k 5770962950258

*dojde mu, že jej nemůže prostě přeložit doslovně

+1/0
21.2.2018 21:26
Foto

R77o46m79a17n 20K62r88a77t64o68c43h29v83i72l 1777248728189

Hm, pane učiteli a proč bych to tak nemohl přeložit? Výraz to je šílené se používá běžné i v Česku jako ohodnocení něčeho co se vymyká běžnému stavu nebo skutecnosti a není tím myšlen stav duševní.. A je přitom myšlen jako pochvala. Vy jste neslyšel nikdy bylo to šíleně dobré? Bylo tam šíleně krásně? Chová se k ní šíleně hezky? Znáte rčení, neříká se to samé, říká se totéž a to je to samé...ano jde o germanismy, ale proč ne? Pro neuvěřitelní,báječní, fenomenální mají Němci výrazy jiné. Jistě je znáte. A nakonec výraz das ist wahnsinn nebo wahnsinnig slýchám pravidelně skoro každý den...

0/0
21.2.2018 23:30

T41o81m46á54š 85T79a74t81í68č74e21k 5580672360618

Když je někdo unesen a nadšen, nevykřikne "To je šílené!". V kontextu a se správným patosem by to asi bylo pochopeno bez problémů, ale běžné to není ani náhodou. Zato "Das ist ja der Wahnsinn" je naprosto standardní.

Šíleně dobré je už o něčem jiném. Nepřekládají se slova, ale smysl řečeného, proto můžou některým výrazům v pořádném slovníku odpovídat desítky významů (a odpovídajících slovíček v jiném jazyku). Jako třeba s tou kaší - těch je taky víc. A potom je taky ještě víc věcí, které lze označit jako kašovité, no a co nebo kdo je kašička, to už je zase něco jiného. Ne, nebude to furt Brei a Brei- a breiig. Witzig už vůbec ne.

0/0
22.2.2018 0:08
Foto

R53o73m50a30n 74K20r27a26t12o44c73h43v24i78l 1737698178209

Tak to jsem v průšvihu, neboť ja i okruh mých známých, výraz to je šílený používáme i v obdivu. Ženu jsme budil sms Ledecká má zlato, to je šílený. A tak tedy nevím co s námi. Vyhubit. Je pravda, že dvě třetiny roku trávím v německy mluvicich zemích. Moji známí ale ne...

+1/0
22.2.2018 8:34

F68r64a23n77t32i59š98e42k 37N92o23v65o16t11n16ý 8664406985369

Naprosto v pohodě to tak můžeme přeložit, když Ledecká vyhrála super-G, taky jsem řekl "vole, tak tohle je šílený." Možná lepší překlad by byl "tak tohle je pecka," i s tím šílenstvím to ale jde, i v češtině se slovo "šílený" používá ve smyslu pozitivní senzace.

+1/0
22.2.2018 9:27

T92o97m97á23š 64T44a20t21í46č59e12k 5940152130488

Tak to musí mít nějaké regionální nebo generační použití. Já jsem to nikdy neslyšel, a když se na v Brně resp. Moravě řekne "To je šílený", tak to znamená, že je to hodně špatný.

0/0
22.2.2018 10:19

M98a71r47i74á50n 89K31o41ž81u34š13k45o 3385729368569

Pre Tre Kronor je to a lá Salt Lake City 2002.

+10/−1
21.2.2018 20:19





Najdete na iDNES.cz



mobilní verze