Už za týden půjde o medaile z XX. zimní olympiády.
Na programu je modelový trénink skiatlonu, sedm rychlých, zhruba tříminutových úseků. Neumannová střídá klasiku s bruslením. Na hadru nataženém přes trať nacvičuje přezutí lyží.
"Když je člověk absolutně vyšťavenej, je umění trefit se do vázání. To se potom třesete jako důchodce," povídá kouč.
Svěřenka však nezaváhá. V cílové rovině se parta techniků přehrabuje v zamotaných kabelech a hloubí příkop pro pojízdnou kameru. Na parkovišti vládne bahno, před stadionem zůstává staveniště. Stále nahá olympiáda teprve dostává kabát.
"Tolik bagrů pohromadě jsem v životě neviděl," říká Jan Dvořáček, tiskový mluvčí Neumannové.
Po každém měřeném úseku běžkyně dvě minuty oddechuje. Biochemik Emil Bolek jí napíchne ucho a na lakmusovém papírku zkoumá, kolik kyseliny mléčné má v krvi.
"Koukneme na kreatinky i hemoglobiny a poznáme, jestli už není unavená. Podle výsledků pak upravím objem tréninku," vysvětluje Frühauf.
Akreditace pro dceruS e s t r i e r e (tm)- Vedení výpravy muselo zařídit výjimečnou akreditaci i pro Lucii Neumannovou, dvouletou dceru běžkyně na lyžích. „Je malá, nepotřebuje ji,“ tvrdil nejprve vedoucí týmu František Dvořák. Jenže šéf akreditace Mancini byl neúprosný: „Jakmile chodí, musí mít akreditaci.“ |
Zahltit se těsně před závody roku by byla osudová chyba. "Ale dneska jsou reakce perfektní."
V neděli 12. února tady poběží olympijský skiatlon naostro. "Pořád ještě žiju v klidu. Projíždím tratě, mapuju si je," říká pětinásobná olympionička.
Přesto už nyní spřádá v duchu plány o rozhodujícím útoku.
"Klasika je tady lehčí, hodně lidí přijede společně na přezutí. Ale do poloviny bruslařského okruhu je pak stoupání. Bude to o síle. Nehrozí, že pohromadě vydrží velká skupina," přemýšlí.
Poslední tréninkový úsek. "Katka pojede do maxima, bude simulovat trhák ke konci závodu," tvrdí kouč. V cíli jí pohlédne do tváře a už podle grimasy pozná, jak si stojí. Grimasa je optimistická.
"Dneska pracovala excelentně, v závodním tempu," chválí trenér Neumannovou. "Hrubotu máme za sebou, teď už jen doladíme a může do toho bez obav vlítnout."
Pouhých 150 metrů odtud běžkyně bydlí. V pronajatém apartmánu má kuchyň, obývací pokoj s televizí, kde chytá přes satelit české programy, a v patře dvě ložnice.
"Mami, já chci jít spát," žadoní její dvouletá dcera Lucie, když se sejdou na obědě v pizzerii. Někdy po obědě "vytuhnou" společně.
Z okna mají výhled na hluboké údolí, po jehož úbočí šplhají a klesají olympijské tratě. Frühaufovi připadá ten kraj uzavřený, sklíčený. "Není vzdušný, žádný rozmach, rozlet. K srdci mi nepřirostl."
Ale Neumannová si tu našla svoji italskou Šumavu: "Nad závodními tratěmi je turistická stopa kolem potoka. Tam si připadám jako doma u Vydry." Po tréninku se tudy projíždí, zastaví, napije se a kochá. "Nasávám klid, než tady bude hlava na hlavě."
Smečka soupeřek se už hrne z Davosu do Pragelata.
Hlavně ať tady nezačne chumelit Servisman Olsson se k ní přitočil a ptal se: "Kdy chceš odpoledne lyže?" Ale ušetřila mu práci: "Už půjdu jen joggovat." Z dopoledního ostrého tréninku v Pragelatu měla Kateřina Neumannová výborný pocit. V pizzerii si posadila na klín dceru Lucii a říkala: "Jsem moc ráda, že tu mám i tuhle prdelku." Mozaika spokojenosti do sebe zapadá. Přímo kypíte energií. Trenér Frühauf dnes tvrdil, že jste na tom excelentně. Souhlasíte? Přesně takhle má být? Modrá obloha, lehce pod nulou? Budete každé ráno vyhlížet z okna a modlit se, aby nezačalo chumelit? Soupeřky ještě závodí v Davosu. Nepřipadáte si sama? Jindy to děláte? A potom si říkáte: Aha, jde jim to? Bydlíte v apartmánu za rohem. Blíž k tratím jste snad nemohla být. A poprvé na olympiádě i s dcerou. Je to velká změna? Po okolí jste ubytovala i váš realizační tým včetně biochemika. Připadáte si teď špičkově zajištěná? Čísla jsou povzbudivá. Měla jste někdy před hrami tak dobrý pocit? A pokud nevyhrajete... Za chvíli to vypukne. Těšíte se? |
trénink Kateřiny Neumannové. |
Trénink Kateřiny Neumannové. |
Kateřina Neumannová s dcerou Lucií v pizzerii. |